联系方式

地址:海南省 南岗区 长安街206号
电话:18500022019

行业资讯
首页 > 新闻动态 > 行业资讯 >

英文翻译:

Providing a concise response

I'm aiming for a minimal and helpful response, with some options. I can offer an English translation and also ask if the user wants more details. I should create a few headline variants along with a one-sentence context guess.

I need to keep the formatting light—no code or tools are necessary. My plan includes:

    稿推送标\n

  • The translation: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Arteta: We rotated eight players today but didn't lose our cohesion. That makes me very happy.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;

  • 3-4 shorter headline variants in Chinese.

    默契\n

  • A brief summary and possibly a social media post with emojis, but I'll be cautious about using them.

    线塔帅称\n

不失默\n

Finally, I’ll ask what format they prefer.

球队默契\n

英文翻译:Arteta: We rotated eight players today, but we didn’t lose our cohesion — that makes me very happy.

可用标题(中文):

  • 塔帅:轮换8人仍不失默契,我很高兴
  • 阿尔特塔:大幅轮换不影响化学反应
  • 轮换八人不掉线,塔帅称赞球队默契
  • Arteta:大轮换也稳,球队化学反应在线

需要我扩成一段赛后点评、做社媒文案,还是整理为新闻稿/推送标题?